Слог. Перенос слова по слогам.

Слог Правила переноса слов

Слог. Перенос слова по слогам.

Чтобы правильно перенести слово, необходимо разбить его по слогам:

  • Нельзя оставлять на предыдущей строке или переносить на следующую строку одну букву слова или одни согласные без гласной. Неправильно: к-руглый, ст-рела, жидко-сть. Правильно: круг-лый, стре-ла, жид-кость.
  • Буквы й, ы, ъ, ь нельзя отделять от предшествующей буквы: подъ-езд, поль-за, вой-на, рай-он, ра-зыс-кать, ро-зыгрыш.
  • При переносе слов на стыке двух и более согласных их можно отнести и к предшествующему слогу и к последующему: сес-тра, се-стра, сест-ра.
  • При делении на слоги и при переносе предпочтительнее согласную корня, стоящую на стыке с суффиксом, относить к корню. Возможно: ло-вчий, моско-вский, ро-дной. Но лучше: лов-чий, москов-ский, род-ной. При стечении согласных, относящихся к разным суффиксам, лучше разделять их по суффиксам: мещан-ство, а НЕ меща-нство; строитель-ство а НЕ строительс-тво.
  • Нельзя согласную приставки относить к следующему за ней слогу, начинающемуся с согласной, или согласную корня (без гласной) оставлять при приставке. Неправильно: по-дбежать, бе-спрестанно, прек-расный. Правильно: под-бежать, бес-престанно, пре-красный. Исключение: слова, где приставка уже утратила самостоятельное значение и слилась с корнем: ра-зум, по-душка.
  • Если корень слова начинается с гласной, то нельзя оставлять на одной строке приставку с первой гласной корня. Следует или отделить приставку от корня, или оставить при ней два слога корня. Неправильно: беза-варийный, обо-стрение, приу-рочить. Правильно: без-аварийный, безава-рийный, об-острение, при-урочить.
  • Сложные сокращения при переносе следует разбивать на составляющие их части: груп-орг, спец-клиника, а НЕ гру-порг, спецк-линика. Буквенные аббревиатуры разбивать переносом нельзя: ЮНЕСКО, КЗоТ, ИЛ-96 .
  • На месте стыка двойных согласных, стоящих между гласными, одна из них переносится, другая остается на предыдущей строке: промышлен-ность, клас-сы. НО: класс-ный, программ-ный , отделяя суффикс от корня. Приставки в- и с- перед корнями, начинающимися с этих согласных, а также двойные согласные в начале корня при переносе не разделяются: ново-введение, по-ссорить, подо-жжённый.
  • Нельзя переносить в следующую строку:

  • знаки препинания; тире переносится только перед репликой диалога.
  • наращения к цифрам. Неправильно: 25|-го.
  • сокращенные обозначения при числительных. Неправильно: 1990|г., 55|км.
  • фамилии и инициалы. Неправильно: А. С. |Пушкин , Пушкин| А. С .
  • части условных сокращений т. е., и т. д., и т. п., и пр.
  • www.orfo.ruСлог. Правила переноса словСлова делятся на слоги: го-ло-ва, ка-пу-ста (ка-пус-та), сестра (сес-тра, сест-ра), о-го-род, мой-ка, мо-я, я-ма и др.Слог может состоять из одного звука, из двух и более: о-на, у-зел, ко-выль, му-дрость (муд-рость), пре-лесть и др.В состав слога обязательно входит гласный звук, поэтому в слове столько слогов, сколько гласных звуков. Без гласных звуков нет слога.Согласные звуки или начинают слог (ко-ро-на), или заканчивают его (он, ум и др), или окружают гласный звук с обеих сторон (шум, дым, дом, стол, дай и др)С делением слова на слоги связаны правила переноса слов.1. Слова переносятся по слогам. Буквы ь, й от предшествующих букв не отделяются. Например, слова подъезд, больной, мойка надо переносить так: подъ-езд, боль-ной, мой-ка.2. Нельзя переносить или оставлять на строке одну букву, даже если она обозначает слог. Так, трехсложное слово огород можно перенести только ого-род, а также двухсложные слова, как моя, олень, а подобные, нельзя разделять для переноса.3. При переносе нельзя отрывать от приставки конечную согласную букву, если корень слова тоже начинается с согласной. Так, нельзя перенести ра-злив, а надо раз-лив, нельзя перенести по-дписать, а надо под-писать.4. При переносе нельзя отрывать от корня первую согласную букву. Так, нельзя перенести прик-ре-пить, а надо при-крепить5. При переносе слов с двойными согласными одна буква оставляется на строке, другая переносится: ван-на, длин-ный, искус-ство, профес-сор, и др

Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык5 класс
Отправлено читателями с интернет-сайта

Онлайн библиотека с учебниками и книгами, планы-конспекты уроков по Русскому языку 5 класса, книги и учебники согласно календарного плана планирование Русского языка 5 класса

Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, напишите нам.

Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь — Образовательный форум.

edufuture.biz

Статья (1 класс) по теме:
Деление слов на слоги

В материале рассматриваются вопросы слогоделения и деления слов для переноса

Предварительный просмотр:

Правила деления на слоги. Правила переноса слов

Деление слова на слоги часто не совпадает с делением на части слова (приставка, корень, суффикс, окончание) и с делением слова для переноса .

Например, слово рассчитанный делится на морфемы рас-счит-а-нн-ый ( рас — приставка, счит — корень; а, нн — суффиксы; ый — окончание). См. подробно: Как делать морфемный разбор слова? .

Это же слово при переносе членится следующим образом: рас-счи-тан-ный .

На слоги слово делится так: ра-ссчи-та-нный .

Правила деления слов на слоги в русском языке

1. В русском языке есть разные по слышимости звуки: гласные звуки являются более звучными по сравнению с согласными звуками.

Именно гласные звуки образуют слоги, являются слогообразующими. Слог — это один звук или несколько звуков, произносимых одним выдыхательным толчком воздуха: во-да, на-у-ка.

В слове столько слогов, сколько гласных звуков.

Согласные звуки являются неслоговыми. При произношении слова согласные звуки «тянутся» к гласным, образуя вместе с гласными слог.

2. Слог может состоять из одного звука (и тогда это обязательно гласный) или нескольких звуков (в этом случае в слоге, кроме гласного, есть согласный или группа согласных) : ободок — о-бо-док; страна — стра-на; ночник — но-чник; миниатюра — ми-ни-а-тю-ра. Если слог состоит из двух и более звуков, то начинается он обязательно с согласного.

3. Слоги бывают открытыми и закрытыми.

Открытый слог оканчивается на гласный звук: во-да, стра-на.

Закрытый слог оканчивается на согласный звук: сон, лай-нер.

Открытых слогов в русском языке больше. Закрытые слоги обычно наблюдаются в конце слова: но-чник (первый слог открытый, второй — закрытый), о-бо-док (первые два слога открытые, третий — закрытый).

В середине слова слог, как правило, оканчивается на гласный звук, а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу: но-чник, ди-ктор.

В середине слова закрытые слоги могут образовывать лишь непарные звонкие согласные [й], [р], [р’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’] ( сонорные ): май-ка, Сонь-ка, со-лом-ка.

4. Иногда в слове могут писаться два согласных, а звучать один, например: изжить [иж:ыт’]. Поэтому в данном случае выделяются два слога: и-зжить . Деление на части из-жить соответствует правилам переноса слова, а не делению на слоги.

То же самое можно проследить на примере глагола уезжать , в котором сочетание согласных зж звучит как один звук [ж:]; поэтому деление на слоги будет — у-е-зжать , а деление слова для переноса — уез-жать .

Особенно часто ошибки наблюдаются при выделении слогов у форм глаголов, оканчивающихся на -тся, -ться .

Деление вить-ся, жмёт-ся является делением на части для переноса, а не делением на слоги, поскольку в таких формах сочетание букв тс, тьс звучит как один звук [ц].

При делении на слоги сочетания букв тс, тьс целиком отходят к последующему слогу: ви-ться, жмё-тся .

5. При сочетании нескольких согласных в середине слова:

два одинаковых согласных обязательно отходят к последующему слогу: о-ттечь, да-нный;

два и более согласных обычно отходят к последующему слогу: ша-пка, ра-вный. Исключение составляют сочетания согласных, в которых первым является непарный звонкий (сонорный): буквы р, рь, л, ль, м, мь, н, нь, й : мар-ка, зорь-ка, бул-ка, стель-ка, дам-ка, бан-ка, бань-ка, лай-ка.

Правила переноса в русском языке

1. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую сторону часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.

2. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

nsportal.ru

Как обьяснить деление слов на слоги?

Деление слов на слоги.Помогите, пож-та обьяснить ребенку 1 класс как делятся слова на слоги.Они делают проверочные работы – надо черточками карандашом разделить слова на слоги. Любка лепит много ошибок в этом.

Мы знаем (я и она)— сколько гласных, столько и слогов.

А вот как обьяснить принцип прицепления согласной к слогу, если в слоге более 2х букв? К примеру, почему зай-чик а не за-йчик?Есть ли какое-то правило или веселая запоминалка?И еще вопрос по методике – зачем такое задание?

Как эти знания используются дальше?

для интересующихся — копирую ответ мне по е-mail от подруги филолога, кандидата наукмне понравилось.

жалко, Таня, что ты в эту конфу не ходишь!——————————————————-«Фонетический слог – гласный или сочетание гласного с одним или несколькими согласными, произносимые одним выдыхательным толчком.

В слове столько слогов, сколько в нем гласных; два гласных не могут находиться в пределах одного слога.Слоги бывают ударные и безударные.Большинство слогов русского языка оканчиваются гласным, т. е. являются открытыми: молоко [ма-ла-ко?]. Так, в последовательности СГСГСГ

(где С – согласный, Г – гласный) возможен только один вариант слогораздела: СГ-СГ-СГ.

Однако в русском языке встречаются и слоги, заканчивающиеся согласным (закрытые).Закрытые слоги встречаются:1) в конце фонетического слова: вагон [ва-го?н],2) в середине слова при стечении двух и более согласных, если а) после [й’] следует любой другой согласный: война [вай’-на?], б) после остальных непарных звонких ([л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [р], [р’])

следует парный по глухости / звонкости согласный: лампа [ла?м-па].

В остальных случаях стечения согласных слоговая граница проходит перед группой согласных:
будка [бу?-тка], весна [в’и-сна?].

Фонетический слог следует отличать от слога для переноса. Хотя в большом числе случаевперенос осуществляется в месте слогораздела (мо-ло-ко, лам-па), но в ряде случаев слогдля переноса и фонетический слог могут не совпадать.

Во-первых, правила переноса не позволяют переносить или оставлять настроке одну гласную букву, однако обозначаемые ею звуки могут составлять фонетический слог;например, слово яма не может быть перенесено, но должно быть разделено на фонетическиеслоги [й’а?-ма].

Во-вторых, по правилам переноса следует разделить одинаковые согласные буквы: ван-на, кас-са;граница же фонетического слога проходит перед этими согласными, причем на месте стеченияодинаковых согласных мы реально произносим один долгий согласный звук:ванна [ва?-на], касса [ка?-са].

В-третьих, при переносе учитывают морфемные границы в слове: от морфемы не рекомендуетсяотрывать одну букву, поэтому следует перенести раз-бить, лес-ной, но границы фонетическихслогов проходят иначе: разбить [ра-зб’и?т’], лесной [л’и-сно?й’].——————————————————————-

12.04.2005 17:47:18, Кити Щербацкая

conf.7ya.ru

1.6. Слог. Правила переноса слов

Слова делятся на слоги. Слог – это один звук или несколько звуков, произносимых одним выдыха­тельным толчком воздуха.

1. В русском языке есть разные по слышимости звуки: гласные звуки являются более звучными по сравнению с согласными звуками.

Именно гласные звуки образуют слоги, являются слогообразующими.

Согласные звуки являются неслоговыми. При произношении слова согласные звуки «тянутся» к гласным, образуя вместе с гласными слог.

2. Слог может состоять из одного звука (и тогда это обязательно гласный!) или нескольких звуков (в этом случае в слоге кроме гласного есть согласный или группа согласных).

Ободок – о-бо-док; страна – стра-на; ночник – но-чник; миниатюра – ми-ни-а-тю-ра.

3. Слоги бывают открытыми и закрытыми.

Открытый слог оканчивается на гласный звук.

Закрытый слог оканчивается на согласный звук.

Открытых слогов в русском языке больше. Закрытые слоги обычно наблюдаются в конце слова.

Ср.: но-чник (первый слог открытый, второй – закрытый), о-бо-док (первые два слога открытые, третий – закрытый).

В середине слова слог, как правило, оканчивается на гласный звук, а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу!

Но-чник, по-ддать, ди-ктор.

То же самое можно проследить на примере глагола уе зж ать, в котором сочетание согласных зж звучит как один звук [ж:] ; поэтому деление на слоги будет – у-е-зжать, а деление на части для переноса – уез-жать.

Особенно часто ошибки наблюдаются при выделении слогов у форм глаголов, оканчивающихся на -тся, -ться .
  • Деление вить-ся, жмёт-ся является делением на части для переноса, а не делением на слоги, поскольку в таких формах сочетание букв тс, тьс звучит как один звук [ц] .
  • При делении на слоги сочетания букв тс, тьс целиком отходят к последующему слогу: ви-ться, жмё-тся.

В середине слова закрытые слоги могут образовывать лишь непарные звонкие согласные: [ j ], [р], [р’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’].

Ма й -ка, Со нь -ка, со-ло м -ка.

1) Два одинаковых согласных обязательно отходят к последующему слогу.

О- тт ечь, да- нн ый.

2) Два и более согласных обычно отходят к последующему слогу.

Ша- пк а, ра- вн ый.

Исключение составляют сочетания согласных, в которых первым является непарный звонкий (буквы р, рь, л, ль, м, мь, н, нь, й ).

4. Деление на слоги часто не совпадает с делением на части слова (приставка, корень, суффикс, окончание) и с делением слова на части при переносе.

Например, слово рассчитанный делится на морфемы рас-счит-а-нн-ый (рас – приставка, счит – корень; а, нн – суффиксы; ый – окончание).
Это же слово при переносе членится следующим образом: рас-счи-тан-ный.
На слоги слово делится так: ра-ссчи-та-нный.

licey.net

Источник: https://sokolieds.ru/blog/slog-pravila-perenosa-slov/

Учим русский язык Полезные справочные и занимательные материалы по русскому языку

Слог. Перенос слова по слогам.

 Распечатать запись

При письме слова переносятся с одной строки на другую по определенным правилам, которые установлены в русской орфографии. Перенос слов осуществляется по слогам и с учетом морфологической структуры слова.

В настоящее время допускается более свободный перенос слов, но всегда предпочтительнее перенос, который учитывает строение слова. Например:  перенос дет-ский  лучше, чем де-тский, так как не разбивает корень дет-.

В школе  ориентируются на такие предпочтительные переносы, которые учитывают морфемное строение слов.

Короткое перечисление основных правил:

  • Слова переносятся по слогам.
  • Одну букву не оставляют на строке и не переносят на следующую.
  • Буквы Й, Ь, Ъ не отрывают от предыдущей буквы.
  • Буква Ы, с которой начинается корень, не отрывается от предыдущей согласной приставки.
  • При стечении согласных в корне, на стыке корня и суффикса перенос свободный.
  • Две одинаковые согласные разделяются при переносе: одна остается, а другая переносится на следующую строку; но две согласные в начале корня не делятся.
  • На стыке приставки и корня надо быть аккуратнее при переносе, так как здесь в большей степени  учитывается морфемное строение: не следует отрывать одну букву от приставки или корня.

Правила даны по «Правилам орфографии и пунктуации» под ред.Лопатина (2007г.) п.211 — п.219.

Правила переноса

  • Слова переносятся по слогам: во-ро-бей, ко-ро-ва.
    • Односложные слова (с одной гласной)  не переносятся:вор, рост, кровь, страсть, под, над, к, на.
    • нельзя оставлять  в конце строки или переносить на новую строку часть слова, которая не составляет слог, т.е. не содержит гласной:
       Нельзя так переносить  слоги для переноса
      ст-рахне переносится
      ст-волне переносится
      цен-трне переносится
      ново-стьно-вость
      в-ьюга, вь-югавью-га
      съ-ехалсъе-хал
  • Одну букву нельзя переносить или оставлять,  даже если она обозначает слог :
     Нельзя так переносить  слоги для переноса
    э-хоне переносится
    а-ромат,аро-мат
    о-поздалопо-здал, опоз-дал
    и-де-яне переносится, хотя 3 слога
    во-робь-иво-ро-бьи

    Двухсложные  слова, содержащие слог из одной гласной буквы, перенести нельзя :

    э-хо — эхо,  а-ист — аист, о-лень — олень.

  • От предшествующих согласных не отрывают буквы Ь, Ъ:
     Нельзя так переносить  слоги для переноса
    рел-ьсырель-сы
    под-ъёмподъ-ём
    об-ъявлениеобъ-явление
    обез-ьянаобезь-яна, обе-зья-на
    компан-ьон.компань-он, компа-ньон
    бул-ьон.буль-он, бу-льон
  • От предшествующих гласных не отрывают буквы Й
     Нельзя так переносить  слоги для переноса
    во-йнавой-на
    сна-йперснай-пер
    фе-йерверкфей-ерверк, фейер-верк
    ра-йонрай-он
  • Нельзя отделять гласную букву от предшествующей согласной, если эта согласная — не последняя буква приставки.
     Нельзя так переносить  слоги для переноса
    чуд-акчу-дак
    кам-инка-мин
    шал-унша-лун
    плет-еньпле-тень

    Если приставка заканчивается на согласный, а за ней следует гласная буква (кроме ы). то возможен и перенос, который соответствует морфемному строению слова:

    бе-заварийный, беза-варийный  и без-аварийный (приставка без-);
    ра-зоружение, разо-ружение и раз-оружение (приставка раз-);
    по-дучить, поду-чить и под-учить (приставка под-).

    Если после приставки, которая кончается на согласный, следует буква Ы, то буква Ы не отрывается от этой согласной:

    ра-зыграть и разы-грать (приставка раз-);
    ра-зыскать и разы-скать (приставка раз-);
    ро-зыгрыш, розыг-рыш.

  • Группа нескольких неодинаковых согласных  в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита любым образом:

    се-стра, сес-тра и сест-ра,це-нтральный, цен-тральный, цент-ральный;со-лнце, солн-це и сол-нце,

    ро-ждение, рож-дение;

    де-тство, дет-ство, детс-тво и детст-во;сюр-приз,сюрп-риз;

    шу-мный, шум-ный;

    ца-пля, цап-ля;су-кно, сук-но;бит-ва, би-тва;

    скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий;

    класс-ный, клас-сный;кресть-янин, крестья-нин, крес-тьянин,Але-ксандра, Алек-сандра, Алекса-ндра, Алексан-дра, Александ-ра;

    гре-ческий, грече-ский, гречес-кий;

    пробуж-дение, пробу-ждение;

    лов-кий, ло-вкий;

    руковод-ство, руководс-тво, руководст-во.

Лучше, конечно, варианты переноса, которые не разбивают значащие части слова (подчеркнуты).

  • Если часть согласных принадлежит приставке или если вся группа согласных начинает вторую часть приставочного слова, то лучше учитывать строение слова. Например,
     Предпочтительный перенос  Допустимый перенос
    под-битьпо-дбить
    под-броситьподб-росить
    при-слатьприс-лать
    от-странитьотс-транить, отст-ранить
    на-ткнул-ся

    Правила даны по «Правилам орфографии и пунктуации» под ред.Лопатина (2007г.) п.217.  

    По «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956г.:

      • односложные приставки нельзя разбивать, если за приставкой идет согласный:по-дбить, но под-бить; ра-змах, но раз-мах
      • при переносе слов с приставками нельзя отрывать начальную часть  корня, которая не составляет слога:отс-транять, но от-странять; прис-лать, но при-слать

    Желательно делать переносы слов с учетом их морфемного строения!!!

  • Если в слове  двойные согласные (две одинаковые буквы), то одна переносится, а вторая остается на строке:
     Нельзя так переносить  слоги для переноса
    ван-на
    осе-ннийосен-ний
    иску-сство, искусс-твоискус-ство
    ра-ссказрас-сказ
    ма-ссамас-са
    жу-жжатьжуж-жать
    ко-нный>кон-ный
    ру-сский, русс-кийрус-ский

    Но, после приставок удвоенные согласные могут не разбиваться, т.е. если корень слова начинается на двойные согласные. Например, возможны переносы:

    сож-жённый и со-жжённый; по-ссориться и пос-сориться,  ново-введение (во второй основе сложного слова двойные согласные не разбиваются).

    Желательно делать переносы слов с учетом их морфемного строения.

  • На стыке частей сложного или сложносокращенного слова переносы

    должны

    соответствовать морфемному строению слова (членению  слова на значимые части):

    авто-прицеп, лесо-степь, ново-введение, двух-атомный, трёх-граммовый, шести-граммовый, спец-одежда, спец-хран, сан-узел, гос-имущество, дет-ясли, дет-сад.

    При переносе сложных слов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога  («Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956г. ):

    пятиг-раммовый, но пяти-граммовый, пятиграм-мовый.

  • Не переносятся:
    • буквенные аббревиатуры не переносятся:ДОСААФ, ЮНЕСКО, АЭС, КЗоТ,  КамАЗ, Ту-104
    • сокращенные обозначения мер, отрывая буквы от цифр, которые указывают число измеряемых единиц:1917 г., 72м, 10кг
    • грамматические окончания, соединенные с числами:1-ое, 2-го, 4-ым, 20-й
    • условные графические сокращения:кол-во, б-ка,  т.е.,  ж-д., р/сч
    • нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи
    • Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.
  • Перенос слов часто совпадает  с делением слова на фонетические  слоги.  В слог обязательно входит гласный звук, поэтому в слове столько слогов, сколько гласных звуков.  Деление на фонетические слоги характеризует звучащую речь, а фонетический слог — это фонетическая единица.

    Слоги для переноса могут отличаться от фонетических слогов.
    Например:

    разлив[ра|зл’иф]раз|лив (раз — приставка)

    Словофонетический слогслог для переноса
    эхо[э-ха]не переносится
    обезьяна[а-б’и-з’й’а-на]обезь-яна, обезья-на,обе-зья-на
    солнце[сон-цэ]со-лнце, сол-нце, солн-це
    осенний[а-с’э-н’:ий’]осен-ний

    Список использованной литературы

    • Баранов М.Т. Русский язык: справочные материалы: пособике для учащихся общеобразоват. учреждений , М.Т. Баранов, Т.А. Костяева, А.В.Прудникова; под ред. Н.М. Шанского – 11 изд. – М.: Просвещение, 2009
    • Литневская Е.И. Русский язык. Краткий теоретический курс для школьников. – МГУ, Москва, 2000, ISBN 5-211-05119-x.
    • Розенталь Д.Э.Ю Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. – М. Московская международная школа переводчиков, 1994 ШКОЛА, 2011 — ISBN 978-5-94776-742-1.

    © 2011 – 2019 Учим русский язык
    Карта сайта

    Источник: http://tutrus.com/orthography/pravila-perenosa-slov

    7 правил переноса слов в русском языке с примерами

    Слог. Перенос слова по слогам.

    • Основные пра­ви­ла пере­но­са слов
    • урок

    В пись­мен­ной речи сло­ва пере­но­сят­ся с одной стро­ки на дру­гую в соот­вет­ствии с опре­де­лен­ны­ми пра­ви­ла­ми пере­но­са. В рус­ской орфо­гра­фии пере­нос слов про­из­во­дит­ся по сло­гам с уче­том мор­фем­но­го стро­е­ния сло­ва.

    Хотя в насто­я­щее вре­мя суще­ству­ет более лояль­ный пере­нос слов, все-таки в школь­ной прак­ти­ке опи­ра­ем­ся на мор­фем­ное стро­е­ние сло­ва, при пере­но­се не отры­вая одну или две бук­вы от при­став­ки, кор­ня или суф­фик­са. Например:

    Основные правила переноса слов

    1. Слова пере­но­сят­ся с одной стро­ки на дру­гую по сло­гам:

    • ин-те-рес;
    • со-ло-вей;
    • кра-со-та.

    Односложные сло­ва не под­ле­жат пере­но­су, а пишут­ся цели­ком на стро­ке:

    • лень;
    • раб;
    • лось;
    • краб;
    • стол;
    • глушь.

    Согласно пра­ви­лам пере­но­са часть сло­ва, кото­рая не име­ет глас­ной и поэто­му не состав­ля­ет фоне­ти­че­ско­го сло­га, само­сто­я­тель­но не пере­но­сит­ся:

    НЕПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНО
    ст-ремястре-мя
    ск-ворецскво-рец
    студе-нтсту-дент
    близо-стьбли-зость
    в-ьюнок, вь-юноквью-нок

    Гласная бук­ва, даже состав­ля­ю­щая слог, не остав­ля­ет­ся на преды­ду­щей стро­ке и не пере­но­сит­ся на дру­гую стро­ку:

    НЕПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНО
    а-кация, акаци-яака-ция
    а-построфапо-строф, апос-троф, апост-роф
    о-фицерофи-цер
    и-дейныйидей-ный
    с-оловь-исо-ло-вьи

    Двусложные сло­ва, име­ю­щие фоне­ти­че­ский слог из одной глас­ной, не пере­но­сят­ся:

    • у-рок — урок;
    • о-сень — осень;
    • е-нот — енот;
    • у-каз — указ;
    • со-я — соя;
    • ше-я — шея;
    • ю-ла — юла;
    • я-щик — ящик.

    2. Буквы «ь», «ъ» не отры­ва­ют­ся от преды­ду­щей соглас­ной:

    • медаль-он;
    • резь-ба;
    • подъ-езд;
    • безъ-ядерный, безъядер-ный;

    3. Буква «й» состав­ля­ет закры­тый слог и при пере­но­се не отры­ва­ет­ся от пред­ше­ству­ю­щей глас­ной:

    • ба-лалайка, бала-лайка, балалай-ка;
    • шай-ба;
    • май-ка;
    • кой-ка;
    • крой-ка.

    4. При пере­но­се слов с при­став­ка­ми

    а) не отры­ва­ет­ся от при­став­ки конеч­ная соглас­ная, если за ней сле­ду­ет тоже соглас­ная:

    • под-смотреть, а не по-дсмотреть;
    • рас-править, а не ра-справить;
    • бес-проводной, а не бе-спроводной;

    б) не при­со­еди­ня­ет­ся к при­став­ке соглас­ная кор­ня:

    • за-смеяться, а не зас-меяться;
    • под-править, а не подп-равить;
    • бес-страшный, а не бесс-трашный;

    в) вари­а­тив­ный пере­нос воз­мо­жен в сло­вах, корень кото­рых начи­на­ет­ся с глас­ной, кро­ме «ы»:

    • бе-зоружный, безо-ружный, без-оружный;
    • ра-зукрасить, разу-красить, раз-украсить;
    • по-дутюжить, поду-тюжить, под-утюжить;

    г) в сло­вах с при­став­кой на соглас­ную кор­не­вая глас­ная «ы» не отры­ва­ет­ся от этой соглас­ной:

    • обы-скать;
    • бе-зысходный,  безы- сход­ный, безысход-ный;
    • бе-зыскровый, безы-скровый, безыскро-вый;
    • сы-митировать, сыми-тировать, сымитиро-вать.

    5. Согласно совре­мен­ным пра­ви­лам пере­но­са, если в сере­дине сло­ва име­ет­ся сте­че­ние несколь­ких соглас­ных, частью вхо­дя­щих в корень и в состав суф­фик­са, то при пере­но­се оно раз­би­ва­ет­ся раз­ны­ми спо­со­ба­ми:

    • брат-ство, братс-тво, братст-во, бра-тство (в соот­вет­ствии с фоне­ти­че­ским деле­ни­ем на сло­ги);
    • сол-нечный, солне-чный, солнеч-ный;
    • жа-тва, жат-ва;
    • со-знание, соз-нание, созна-ние;
    • све-тский, свет-ский, светс-кий;
    • ме-дведь, мед-ведь;
    • от-правление, отпра-вление, отправ-ление, отправле-ние.

    При пере­но­се подоб­ных слов пред­по­чти­тель­нее не раз­би­вать мини­маль­ных зна­ча­щих частей сло­ва — мор­фем.

    6. Для пере­но­са с одной стро­ки на дру­гу раз­де­ля­ют­ся двой­ные соглас­ные, нахо­дя­щи­е­ся меж­ду глас­ны­ми:

    • кас-совый;
    • груп-пировка;
    • искус-ственный, искусствен-ный;
    • рос-сийский;
    • рас-сказчик;
    • вос-седать;
    • капел-ла;
    • кристал-лический;
    • крос-совки;
    • антен-на.

    Но началь­ные удво­ен­ные соглас­ные кор­ня, нахо­дя­щи­е­ся после при­став­ки с конеч­ным глас­ным, жела­тель­но не раз­би­вать, сохра­няя мор­фем­ное стро­е­ние сло­ва:

    • по-ссо-ришься;
    • пере-жжённый.

    7. Согласно орфо­гра­фи­че­ским пра­ви­лам пере­но­са в рус­ском язы­ке слож­ные сло­ва делят­ся на сты­ке состав­ных частей, при­чем соеди­ни­тель­ная глас­ная, если она име­ет­ся в мор­фем­ном соста­ве сло­ва, оста­ет­ся на пер­вой стро­ке:

    • овоще-хранилище;
    • сухо-фрукты;
    • водо-проводный;
    • птице-лов;
    • шести-томник;
    • двух-уровневый;
    • трех-атомный;
    • вет-врач;
    • зам-директора.

    Не пере­но­сят­ся, как уже убы­ло ука­за­но выше, одно­слож­ные и дву­слож­ные сло­ва, в соста­ве кото­рых один глас­ный состав­ля­ет слог. Не под­ле­жат пере­но­су:

    1. бук­вен­ные и зву­ко­вые аббре­ви­а­ту­ры:

    2. раз­лич­ные сокра­щен­ные обо­зна­че­ния мер:

    3. нара­ще­ния — грам­ма­ти­че­ские окон­ча­ния, соеди­нен­ные дефи­сом с преды­ду­щей циф­рой:

    • 1-ого янва­ря;
    • 8-ое Марта;
    • у 7-го посе­ти­те­ля;

    4. услов­ные гра­фи­че­ские сокра­ще­ния:

    5. пунк­ту­а­ци­он­ные зна­ки и откры­ва­ю­щие скоб­ка и кавыч­ки.

    урок

    Средняя оценка: 5.Проало: 8

    Источник: https://RusskiiYazyk.ru/orfografiya/pravilo-perenosa-slov-v-russkom-yazyike.html

    Правило деления на слоги и перенос слов

    Слог. Перенос слова по слогам.

    Когда кто-либо начинает учиться читать или изучать какой-либо иностранный язык, поначалу ему необходимо выучить буквы. Потом из изученных букв строятся слоги, позже слова, предложения и так далее.

    И хотя часто кажется, что слог является всего лишь очередной крохотной ступенькой на пути к изучению тайн языка и что он очень мал и выполняет незначительную роль, от умения правильно делить слова и переносить их зависит многое.

    Поэтому знать правило деления на слоги очень важно, ведь без этого человек не может полноценно овладеть грамотой.

    Слог – что это такое

    Прежде чем узнать, как делить на слоги, стоит разобраться в том, что же это такое. Слог – это состоящая из одного или нескольких звуков минимальная произносимая единица речи. Иными словами слогом можно назвать сочетание звуков, которое произносится за один выдох.

    В русском и английском языках способностью создавать слог обладают только гласные (их называют слоговыми), поэтому их количество в слове равно количеству слогов. Например, в имени «Ма-ри-я» 3 гласных звука, а следовательно, слово делится на три слога.

    Зачем нужен слог

    Несмотря на кажущуюся простоту, изучением слога многие годы занимались виднейшие ученые-языковеды. Некоторые из них высказывали теории о том, что слог ничего не значит. Однако они ошибались. В отличие от деления слова для переноса, которое помогает грамотно писать, деление слов на слоги не так важно для орфографии.

    Но от него зависит правильное произношение слов человеком, а это имеет огромное значение при изучении иностранного языка. Так, в английском языке тип слога влияет на произношение гласных букв. В родном же языке это способствует красивой и грамотной речи. Кроме того, не стоит забывать об огромной роли, которую выполняют слоги в стихосложении.

    Ведь все системы стихосложения опираются на определенные их свойства.

    Чтобы освоить правило деления на слоги, необходимо знать, какие его виды существуют в том или ином изучаемом языке. В русском языке виды слогов выделяются по месту расположения в слове, по структуре слога, по отношению к ударению и звучности (тону).

    Так, по месту расположения слоги разделяются на: начальные, срединные и конечные.

    По структуре слоги разделяются на виды:

    1) Открытый – оканчивается на гласный звук. Например, слово «Ка-те-ри-на» состоит из четырех слогов, все они заканчиваются на гласные звуки, поэтому все эти слоги открытые.

    2) Закрытый – оканчивается на согласный звук. К примеру в слове «Мар-га-ри-та» четыре гласных, а значит, и четыре слога. Первый оканчивается на согласный «р» и является закрытым, все остальные – на гласные и являются открытыми.

    Стоит заметить, что в русском языке львиную долю составляют открытые слоги, благодаря чему речь очень приятно звучит. В тоже время закрытых в русском языке немало.

    В зависимости от того, какая буква стоит в начале слога, выделяют прикрытые (с согласной) и неприкрытые (с гласной) виды. К примеру, слово «ар-буз», в данном случае первый слог является неприкрытым, а второй прикрытым.

    По ударению слоги русского языка, как впрочем, и в большинстве других разделяются на ударные и безударные. Также можно выделить и предударные и заударные.

    По звучности выделяют:

    1) Постоянной звучности – в таких слогах всего одна буква: «А-ся».

    2) Восходящей звучности – такой слог состоит из двух и больше букв, в нем степень звучности возрастает от согласного к гласному. В том же примере «А-ся», во втором слоге звучность возрастает от «с» до «а».

    3) Нисходящей звучности – в данном слоге звучность спадает от гласной к согласной. Такая характеристика наиболее подходит для закрытых слогов. В имени «Ба-хти-яр», первые два слога с восходящей звучностью, а последний – с нисходящей.

    4) Восходяще-нисходящей – поначалу звучность нарастает, а к концу слога становится нисходящей: «Спар-та».

    5) Нисходяще-восходящей – в начале слога звучность падает, а потом вновь восходит: «акр».

    Основные виды слогов в английском языке

    Как и для русского языка, для английского характерно деление слогов (syllable) на ударные (падает ударение) и безударные (не падает ударение).

    Однако для языка британцев это имеет большую важность, чем для нашего, потому что всего шесть гласных букв английского языка передают целых двадцать четыре звука – каждая буква имеет четыре варианта прочтения и именно тип ударного слога определяет, какой звук будет передавать буква в данном случае.

    Слоги в английском разделяются на шесть видов:

    1) Закрытый (closed) – оканчивается на согласный (за исключением «r»).

    В таком слоге гласный звук читается кратко, ярким примером является всем хорошо известное слово «dog», состоящее из одного закрытого слога.

    2) Открытый (open) – как и в русском, слог заканчивается на гласную, и она читается так же, как и представлена в алфавите. Например, слово «ze-ro» состоит из двух открытых слогов.

    3) С непроизносимой «e» (silent-e) – данная буква не произносится, хотя и создает слог. ее роль – это придание главной гласной слова более длинного звучания: «smi-le» – два слога, с одной произносимой гласной. Некоторые языковеды этот вид объединяют с предыдущим.

    4) С ударной гласной и «r» (r-controlled) – в данном слоге согласная «r» не читается, но сигнализирует, что гласный перед ней будет долгим: «warm» .

    5) С группой гласных (vowel team) – такой слог состоит из нескольких гласных, которые чаще всего произносятся как один длинный звук и означают один слог («clean»), иногда как короткий («bread»), а иногда даже два звука («boy»). Данный тип обусловлен особенностями английского языка и не имеет аналогов в русском.

    6) С согласным и «le» (consonant+le) – данный тип слога можно выделять только в многосложных словах, например, «little». При произношении «e» становится глухим, поэтому иногда этот вид не выделяется как отдельный, а объединяется с silent-e.

    Для запоминания всех видов слогов английского языка используют мнемоническое слово «CLOVER».

    Дополнительные виды слогов в английском языке

    Стоит отметить, что наряду с основными видами слогов, в английском языке иногда выделяют и дополнительные. К таким принадлежит седьмой вид слога – с непроизносимой «r» после гласной под ударением и перед «e» (vowel+re), где «r» не произносится, например, в «fire».

    Также иногда из вида vowel team отделяют вид с дифтонгами, например, «look».

    Правила деления на слоги в русском языке

    В нашем языке делить слова на слоги значительно проще, чем в английском, так как нет непроизносимых гласных. Главным принципом является: сколько гласных букв в слове – столько и слогов. Например, деление на слоги «язык», происходит так «я-зык», в слове два слога, но при переносе слово станет неразрывным слогом и его нельзя будет переносить.

    Слог может состоять из одной (если это гласная) и больше букв. Если в нем более одной буквы, то начинаться он будет обязательно с согласной, то есть будет прикрытым. Например, имя «Юлия» делится «Ю-ли-я», а не «Юл-и-я».

    Когда в слове подряд стоят несколько согласных (не имеет значения парные это или нет), они будут относиться к следующему слогу – будут создавать прикрытый слог. Например, «о-бре-че-нный», первая буква «е» притянула к себе сочетание «бр», однако следующая «е» смогла притянуть к себе «ч», чтобы получился прикрытый слог, а «ы» досталось парное буквосочетание «нн».

    Однако если буквосочетание начинается с сонорного (мь, м, ль, л, нь, н, рь, р, й), то данный звук относится к предыдущими гласному («ва-лерь-ян-ка»). Кроме случаев с парными сонорными («ка-пи-лляр»), которые, как и любые парные согласные, не разделяются.

    Если в слове попадаются сочетания согласных, которые звучат как один звук (например, «тс»/«тьс», который произносится как [ц] или «зж» – длинное [ж]), то разъединять их нельзя, они целиком относятся к следующему слогу: «мы-ться». Но стоит заметить, что в данном случае деление на слоги и правила переноса слов будут кардинально отличаться. Тот же пример «мыться» при делении для переноса будет выглядеть таким образом «мыть-ся».

    В русском языке большинство слогов открытые и, как правило, находятся в средине слова («Ма-ри-на» ). Закрытые слоги почти всегда находятся в окончании («Вла-ди-мир»). Исключением являются закрытые, которые заканчиваются на непарный сонорный звук («Я-май-ка»), они могут находиться в средине слова.

    Правила деления на слоги в английском языке

    Как ни странно для английского, в этом языке по вопросу слогов существуют четкие правила.

    Подобно русскому языку, количество гласных звуков равняется количеству слогов. Поэтому слово «car» состоит из одного слога, так же как и слово «», хотя «i» в данном случае означает два звука, а «е» на конце слова вообще немое.

    Данный пример иллюстрирует второе правило деления на слоги – непроизносимые гласные не могут создавать слоги, так же как и одна гласная в составе дифтонга («speech» – дифтонг «ее» произносится как один звук длинный [i], и поэтому все слово составляет один слог).

    В отличие от русского языка, в английском любые согласные, в том числе и парные, всегда разделяются: «din-ner». Исключением являются диграфы (сочетание нескольких согласных букв, которые произносятся как один звук) «ch», «sh», «th», «wh», «ph».

    Согласный между двумя гласными всегда относится к следующей гласной («e-vil»), кроме случая, когда этот согласный является очень коротким («cab-in»).

    Согласный перед «le» ([l]) притягивает к себе предыдущий согласный: «a-ble», за исключением сочетания «ck» – «tick-le».

    Что же касается сложных слов, то тут деление слов на слоги (правило аналогично русскому языку) происходит также по основам («house-boad»). Также можно отделять суффиксы и префиксы («re-write», «teach-er»). При парных согласных, возникших на границе корня и суффикса «ing» из-за добавления этого суффикса («stop-ping»), они разделяются.

    Правила переноса слов русского языка

    Казалось бы, правила деления на слоги и для переноса должны быть одинаковыми, однако очень часто это не так. Дело в том, деление для переноса основывается на других принципах, хотя многие из них и схожи с принципами слогоделения.

    Главным отличием является нарушение принципа «количество гласных = количество слогов», так как при делении слова для переноса, нельзя отрывать одну букву, в том числе «ь», «й», «ъ» или гласную. Например, если делить по слогам слово «На-та-ли-я», то выйдет четыре слога, однако если переносить получается только три слога «На-та-лия».

    Когда в слове стоят подряд несколько согласных, разделять их можно на свой вкус: как «те-ксту-ра», так и «тек-сту-ра».

    Слова-аббревиатуры («НИИНУИНУ») переносить запрещено, а вот сложные слова, состоящие из нескольких основ, можно разделять по основам («спец-оде-жда»).

    При совпадении двух одинаковых согласных, находящихся между двумя гласными, они разделяются («бе-зи-мян-ный»). Если же одна из парных согласных – часть корня, а другая – часть суффикса, тогда их оставляют вместе: «клас-сы», однако «класс-ный».

    Согласную на конце корня перед суффиксом не стоит отрывать, хотя это правило не является строгим: «воронеж-ский».

    Последнюю согласную приставки запрещено от нее отрывать: «под-нести». В случае, когда корень начинается на гласную – отделяется сама приставка («без-отказный»), так как от корня нельзя отрывать первую гласную, а также «ы» перед корнем, после приставки («разы-скать»).

    Принципы переноса слов по слогам в английском языке

    Как известно, основной особенностью данного языка является то, что большинство слов в нем пишутся не согласно четким правилам, а по традиции. Поэтому исключений зачастую больше, чем самих правил.

    Тот же принцип распространяется и на правило деления на слоги.

    Поскольку официальных указаний по этому поводу в грамматике английского языка нет, то все ориентируются на примеры переноса слов, записанные в известных словарях.

    Большинство современных словарей английского языка предлагают переносить слова согласно фонетическому принципу, то есть, опираясь на деление слов на слоги. Правило данное допускает изменение места переноса, при изменении произношения: «bi-o-lo-gi-cal», но «bi-ol-o-gist».

    Подобная нестабильность не позволяет сформулировать четкое правило переноса суффиксов и префиксов английского языка. В частности одни из самых распространенных суффиксов «ed» и «ing», которые чаще всего переносятся, однако в некоторых случаях неотделимы.

    Из-за этой путаницы и нюансов, большинство онлайн-сервисов вообще не переносят английские слова.

    Несмотря на все это, можно выделить несколько общих принципов, которые помогут сориентироваться, как перенести то или иное английское слово.

    1) Если буквосочетание гласная+согласная+гласная звучит как один слог, то оно так и будет переноситься (особенно характерно для немой «е»): «cake».

    2) Если после гласной с кратким звучанием стоят несколько согласных, то перенос производится после первой из них: «his-torical».

    3) Перенос суффикс «ing», осуществляется по тому же принципу, что и при слогоделении.

    4) При гласных дифтонгах и длинных гласных на конце слога, перенос производится сразу после них : «sea-son»

    5) Перенос ставится после краткой гласной (если после нее стоит одна согласная или диграфы «ch», «sh», «th», «wh», «ph»): «per-il».

    6) В большинстве случаев префиксы и суффиксы в английских совах при переносе отделяются: «me-morial».

    7) Сложные слова переносятся так же, как и делятся на слоги – по составляющим их основам.

    8) Омонимы (слова с разным значением, но одинаковым написанием) могут переноситься по-разному, в зависимости от значения, поэтому необходимо быть внимательными: «re-cord», но «rec-ord».

    Как для русского, так и для английского языка слоги имеют огромное значение. Правила деления на слоги и перенос слов для них во многом очень схожи между собой, хотя и имеют ряд отличий, обусловленных особенностями каждого. Стоит отметить, что, зная основные правила, понимая их природу и особенности, можно во многих случаях по аналогии переносить их и на другой язык.

    Источник: http://fb.ru/article/230993/pravilo-deleniya-na-slogi-i-perenos-slov

    Поделиться:
    Нет комментариев

      Добавить комментарий

      Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.